Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

l'est (de la France)

  • 1 Il est originaire de France.

    Il est originaire de France.
    Je z Francie.
    Pochází z Francie.

    Dictionnaire français-tchèque > Il est originaire de France.

  • 2 Il est venu de France vivre ici.

    Il est venu de France vivre ici.
    Přistěhoval se sem z Francie.

    Dictionnaire français-tchèque > Il est venu de France vivre ici.

  • 3 cet oiseau est naturel en France

    Французско-русский универсальный словарь > cet oiseau est naturel en France

  • 4 est

    est [εst]
    1. masculine noun
       a. ( = point cardinal) east
       b. ( = régions orientales) east
    les pays/le bloc de l'Est the Eastern countries/bloc
    2. invariable adjective
    [région, partie, versant, côte] eastern ; [côté, entrée, paroi] east ; [direction] easterly
    * * *
    ɛst
    1.
    adjectif invariable [façade, versant, côte] east; [frontière, zone] eastern

    2.
    nom masculin
    1) (point cardinal, région) east

    de l'Est[ville, accent] eastern

    * * *
    ɛst nm
    * * *
    A adj inv [façade, versant, côte] east; [frontière, zone] eastern.
    B nm
    1 ( point cardinal) east; à l'est de Paris [être, habiter] east of Paris; vers l'est [aller, naviguer] east, eastward; un vent d'est an easterly wind; exposé à l'est east-facing ( épith);
    2 ( région) east; dans l'est de la France [se situer, avoir lieu, habiter, voyager] in the east of France; [aller, se rendre] to the east of France; l'est du Japon eastern Japan;
    3 Géog, Pol l'Est the East; vivre dans l'Est to live in the East; venir de l'Est to come from the East; de l'Est [ville, accent] eastern.
    [ɛst] nom masculin invariable
    1. [point cardinal] east
    2. [partie d'un pays, d'un continent] east, eastern area ou regions
    a. HISTOIRE & POLITIQUE Eastern Europe, Eastern European countries
    b. [en France] the East (of France)
    ————————
    [ɛst] adjectif invariable
    [façade] east (modificateur), east-facing
    [secteur, banlieue] east (modificateur), eastern
    la côte est des États-Unis the East coast ou Eastern seaboard of the United States
    à l'est de locution prépositionnelle

    Dictionnaire Français-Anglais > est

  • 5 est

    I.
    [ɛ] → être
    II.
    [ɛst]
    Adjectif invariable & nom masculin invariable este
    à l'est (de) a leste (de)
    (l'Est de la France) o Leste da França
    * * *
    I.
    [ɛ] → être
    II.
    [ɛst]
    Adjectif invariable & nom masculin invariable este
    à l'est (de) a leste (de)
    (l'Est de la France) o Leste da França

    Dicionário Francês-Português > est

  • 6 est

    I.
    [ɛ] → être
    II.
    [ɛst]
    Adjectif invariable & nom masculin invariable este
    à l'est (de) a leste (de)
    (l'Est de la France) o Leste da França
    * * *
    est ɛst]
    nome masculino
    (ponto cardeal) este; leste

    Dicionário Francês-Português > est

  • 7 Est, Gare de l'

       Paris mailine railway terminus, serving cental eastern France. Since 2008, and the opening of the TGV de l'est, the Gare de l'Est has become the fourth Paris mailine rail terminus offering TGV services. Seerail travel in France.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Est, Gare de l'

  • 8 Est Républicain, l'

       the main daily newspaper in central eastern France, published in Nancy, in Lorraine.

    Dictionnaire Français-Anglais. Agriculture Biologique > Est Républicain, l'

  • 9 nord-est

    I adj.inv. shimoli-sharq, shimoli-sharqiy; la région nord-est shimoli-sharqiy viloyat
    I nm. shimoli-sharqiy tomon, yer(lar), o‘ lkalar; le nord-est de la France Fransiyaning shimoli-sharqiy o‘lkalari.

    Dictionnaire Français-Ouzbek > nord-est

  • 10 quand le vin est tiré, il faut le boire

    prov.
    вино налито, надо его выпить; ≈ раз дело начато, приходится доводить его до конца; взялся за гуж, не говори, что не дюж

    Après avoir lu lentement cette lettre l'abbé se dit: "Le vin est tiré, il faut le boire... Trop tard pour reculer". (C. Vautel, Mon curé chez les riches.) — Медленно прочитав письмо, аббат сказал себе: "Что ж, отступать поздно. Коль заварил кашу, надо ее расхлебывать".

    Robespierre incarnait la guerre à outrance. La justification de la Terreur c'était de poursuivre la trahison: moyen commode pour le dictateur d'abattre ses concurrents, tous ceux qui lui portaient ombrage, en les accusant de "défaitisme". Par là aussi sa dictature devenait celle du salut public. Elle s'était élevée par la guerre que les Girondins avaient voulue sans que la France eût un gouvernement assez énergique pour la conduire. Brissot et ses amis avaient tiré un vin sanglant. Il ne restait plus que le boire. (C.-J. Bainville, Histoire de France.) — Робеспьер был сторонником войны до победного конца. Оправданием террора служило искоренение измены - удобный способ для диктатора расправляться со своими соперниками и всеми теми, кто внушал ему подозрение, обвиняя их в "пораженчестве". Тем самым его диктатура принимала форму спасения отечества. Диктатура расширилась под влиянием войны, которой жаждали жирондисты, не считаясь с тем, что Франция не имела достаточно энергичного правительства для ее ведения. Бриссо с сотоварищами откупорили это кровавое вино. Теперь ничего не оставалось, как его испить.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > quand le vin est tiré, il faut le boire

  • 11 La Nouvelle-Zélande est l'antipode, aux antipodes de la France

    La Nouvelle-Zélande est l'antipode, aux antipodes de la France
    Nieuw-Zeeland ligt juist tegenover Frankrijk aan de andere kant van de aardbol

    Dictionnaire français-néerlandais > La Nouvelle-Zélande est l'antipode, aux antipodes de la France

  • 12 Il est réparti pour la France.

    Il est réparti pour la France.
    Odjel znovu do Francie.

    Dictionnaire français-tchèque > Il est réparti pour la France.

  • 13 La France est renommée pour ses vins.

    La France est renommée pour ses vins.
    Francie slyne svými víny.

    Dictionnaire français-tchèque > La France est renommée pour ses vins.

  • 14 Sa famille est originaire du midi de la France.

    Sa famille est originaire du midi de la France.
    Jeho rodina pochází z francouzského jihu.

    Dictionnaire français-tchèque > Sa famille est originaire du midi de la France.

  • 15 c'est du velours

    (c'est du velours [тж. c'est un vrai velours])
    2) прост. это здорово, это лафа

    [...] toutes les taules de France et du Bénélux sont remplies de lascars qui se balancent les uns les autres... C'est du velours pour les condés, les juges d'instruction! (A. Boudard, La Métamorphose des cloportes.) — Все тюрьмы Франции и Бенилюкса заполнены аферистами, которые доносят друг на друга... Это настоящая лафа для осведомителей и следователей!

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est du velours

  • 16 c'est son affaire

    1) это его дело, это только его касается

    Van Buck. - Mais tu m'effrayes. Qu'est-ce que tu veux faire? À quel titre te présenter? Valentin. - C'est mon affaire; ne me reconnaissez pas, voilà tout ce dont je vous charge... (A. de Musset, Il ne faut jurer de rien.) — Ван Бук. - Ты меня пугаешь. Что ты собираешься делать? Кем ты представишься? Валентин. - Это мое дело. Единственное, о чем я вас прошу, делайте вид, что вы меня не знаете...

    ... la politique! C'était son affaire, après tout. (E. Dabit, L'Hôtel du Nord.) —... Политика! В конце концов, это его дело.

    2) (тж. c'est bien son affaire; voici/voilà son affaire) это его устраивает, это ему подходит, вот это как раз то, что ему нужно

    Cosette déclara ces jardins hideux; pour la première fois dans sa vie elle trouva des fleurs laides. Le moindre bout de ruisseau eût été bien mieux son affaire. (V. Hugo, Les Misérables.) — Козетта заявила, что эти сады ужасны. Впервые в жизни цветы показались ей отвратительными. Самый маленький ручеек устроил бы ее больше.

    Juste en face des casernes, il en avise un propret, reluisant, avec une belle enseigne toute neuve: "Au Compagnon du tour de France". "Voici mon affaire", se dit-il. (A. Daudet, Le Petit Chose.) — Как раз напротив казарм он видит кабачок, сияющий чистотой под новехонькой вывеской: "Спутник французского туриста". "Вот как раз то, что мне надо", - говорит он себе.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est son affaire

  • 17 c'est une autre paire de manches

    разг.
    (c'est une autre paire de manches [или de bretelles, прост. de fesses])
    1) это совсем иное дело, это совсем другой коленкор

    ... Votre Beato Angelico a décidément le cœur et la palette trop tendres pour mon goût. Quant aux Flamands, c'est une autre paire de manches. (A. France, La Révolte des anges.) —... Ваш Беато Анджелико обладает слишком нежным сердцем и слишком нежной палитрой, на мой вкус. А вот фламандцы - это совсем другое дело.

    2) он ему не ровня, он намного превосходит других ( о человеке)

    Mais Saint-Loup, c'est une autre paire de manches; il a beau avoir toute une parenté allemande, son père revendiquant avant tout son titre de grand seigneur français, il a repris le service en 1871 et a été tué pendant la guerre de la plus belle façon. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Но Сен-Лу - это статья особая. Мало ли что у него вся родня - немцы! Его отец отстаивал свои права на французский дворянский титул, в 1871 году опять поступил на военную службу и погиб смертью храбрых на войне.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est une autre paire de manches

  • 18 ce n'est pas beaucoup dire

    разг.

    Monsieur le comte Perticari de Pesaro est dans ce moment à la tête de la littérature italienne, ce qui n'est pas beaucoup dire assurément. (Stendhal, Rome, Naples et Florence.) — И в настоящее время граф Пертикари де Пезаро является ведущей фигурой в итальянской литературе; конечно, это не бог весть что.

    Après avoir lu fort mal un petit discours que j'avais écrit de mon mieux, ce qui n'est pas beaucoup dire, j'allais me promener dans les bois de Ville-d'Avray... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) — Прочитав очень плохо небольшой доклад, в который я вложил все свое умение, - хотя это и не бог весть что, - я отправился прогуляться в лес Виль-д'Аврэ...

    Je compte encore livrer l'assaut à votre paresse et vous rendre plus jeune que moi. Ce ne sera pas beaucoup dire quant au physique: car je suis un peu dans les pommes cuites, comme vous verrez; mais le moral ne vieillit pas autant et je suis encore assez folle quand je me mêle de l'être. (Lettre de G. Sand à Mme Maurice Dupin.) — Я собираюсь еще побороть вашу лень и сделать вас моложе себя. Это будет не бог весть что в отношении физическом, ибо я, как вы увидите, несколько одряхлела, но молода душой и могу быть достаточно безумна, если захочу.

    ... il se flattait d'être sorti de la tourmente, d'être devenu son maître. Ce n'était pas beaucoup dire... (R. Rolland, Le Buisson ardent.) —... он гордился тем, что с честью вышел из испытания, что снова принадлежит самому себе, и это были не просто слова...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas beaucoup dire

  • 19 l'État c'est moi

    "государство это я", слова, приписываемые Людовику XIV

    Louis XIV n'est pas entré au Parlement un fouet à la main. Il n'a pas dit: "L'État c'est moi". [...] Mais le mot "l'État c'est moi" était celui de la situation. (J. Bainville, Histoire de France.) — Людовик XIV не входил в парламент с хлыстом в руке. Он вовсе не говорил: государство - это я. [...] Но эти слова "государство - это я" полностью соответствовали создавшемуся положению.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > l'État c'est moi

  • 20 nul n'est prophète en son pays

    prov.
    (nul n'est prophète en [или dans] son pays)

    Je n'ai gagné l'argent que hors de France: nul n'est prophète en son pays. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Я зарабатывал деньги только за пределами Франции; несть пророка в своем отечестве.

    Je veux faire mentir le proverbe: Nul n'est prophète dans son pays. (C. Morgan, Le voyageur sans boussole.) — Я хочу опровергнуть поговорку: Нет пророка в своем отечестве.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > nul n'est prophète en son pays

См. также в других словарях:

  • Exposition internationale de l'Est de la France — Vue générale des palais de l exposition – carte postale d époque des Imprimeries réunies de Nancy …   Wikipédia en Français

  • Exposition Internationale de l'Est de la France — Pavillon alsacien, seul subsistant de nos jours L Exposition internationale de l Est de la France est une exposition internationale qui s est tenue à Nancy de mai à novembre 1909. Les bâtiments de l exposition étaient installés dans le parc… …   Wikipédia en Français

  • France-Télévision — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France TV — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France Televisions — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France Télévision — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France tele — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France televisions — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France télé — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France télévision — France Télévisions Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

  • France télévisions — Logo de France Télévisions Création 1er août 2000 …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»